我去東京的時候,看到一個垃圾桶,上面寫歡迎光臨東京!
我一開始覺得寫錯字,所以問問女友,但是她回答我沒有錯...
我以為應該會寫歡迎來⋯
然後再問她歡迎光臨和歡迎來有什麼差別,她的答案是沒什麼差...
那時候,我才知道在中文上兩句意思差不多
把日文翻過來的話,兩句就不同意思
「いらっしゃいませ」和「ようこそ」雖然都有歡迎的意思,可是日文的「いらっしゃいませ」只會用在店裡,如果要說歡迎光臨(來到)東京,會用「ようこそ」
#kyon #學中文 #現在才知道 #歡迎光臨 #歡迎來 #沒什麼差
#我 #好笨